訊飛雙屏翻譯機:職場人都愛的手持翻譯機

2021-11-10 09:56:16   來源:搜狐   評論:0   [收藏]   [評論]
導(dǎo)讀:  雖然疫情延緩了部分人出國旅游的計劃,但跨國貿(mào)易已然漸漸復(fù)蘇,職場人對跨語言溝通的需求再次被點燃,而手持翻譯機就是解決這一語言溝通問題的良方,但是目前市面上生產(chǎn)翻譯機的品牌比較多,選擇哪一個品牌
  雖然疫情延緩了部分人出國旅游的計劃,但跨國貿(mào)易已然漸漸復(fù)蘇,職場人對跨語言溝通的需求再次被點燃,而手持翻譯機就是解決這一語言溝通問題的良方,但是目前市面上生產(chǎn)翻譯機的品牌比較多,選擇哪一個品牌就成了我們購買之前首要考慮的問題。其實,有著新時代“AI翻譯領(lǐng)軍者”稱號的訊飛雙屏翻譯機,就是一款非常值得選擇的手持翻譯機。

  

云圖片

 

  為什么說這款手持翻譯機值得選擇呢?沒別的原因,就因為這款訊飛雙屏翻譯機能基本解決用戶在海外遇到的絕大多數(shù)語言問題。無論是辦公,還是生活,還是學(xué)習(xí),它都能夠及時提供幫助。這款手持翻譯機為用戶提供的智能翻譯服務(wù)已經(jīng)超過了用戶的認知,做到了:“你想的到的我有,你想不到的我還有”。接下來我們就一起來看看這款翻譯機的神奇之處。

  在國外工作、生活、學(xué)習(xí),日常最基礎(chǔ)也是最常見的問題就是“聽不懂”,對方聽不懂你說的話,溝通不及時,效率也就會變低。而訊飛雙屏翻譯機支持83種語言在線翻譯、14種外語和英語互譯、16大行業(yè)用語翻譯等等,覆蓋了全球近200個國家和地區(qū),遇見說小語種的客戶也絲毫沒問題。

  

云圖片

 

  不僅如此,這款手持翻譯機還能實現(xiàn)16種語言的離線翻譯,以及32種語言拍照翻譯。一般情況下,海外的網(wǎng)絡(luò)環(huán)境比較復(fù)雜,信號不穩(wěn)定,因此訊飛雙屏翻譯機優(yōu)化了識別翻譯,能夠保障在離線翻譯下,用戶依然擁有流暢的交流體驗。值得一提的是,中英的離線翻譯水平可達CET-6。而且生活中,很多時候需要用戶自行去了解信息,提取內(nèi)容,比如餐廳的菜單、指示圖標、廣告信息等,這個時候就能用到訊飛雙屏翻譯機的拍照翻譯功能了,一鍵拍照提取信息,智能識別翻譯內(nèi)容,這樣的手持翻譯機,趕緊來上一臺。

  當然,如果僅是如此,訊飛雙屏翻譯機還當不得“AI翻譯領(lǐng)軍者”的殊譽。除了以上這些功能特點,它還能在其他場景中為用戶帶來智能翻譯的新體驗。比如:同聲字幕功能。在人們的日常生活中,經(jīng)常會面臨:遠程和領(lǐng)導(dǎo)、同事會議;看不懂線上外語課程、視頻的需求存在。而訊飛雙屏翻譯機則可以幫助你解決這些問題。只需要將它通過usb和電腦相連,然后再下載一個“訊飛翻譯助手”,即可體驗翻譯結(jié)果實時上屏。

  

云圖片

 

  對于絕大多數(shù)消費者而言,這樣一款既能解決出國之后的語言溝通難題,又能在生活、學(xué)習(xí)、工作上給予充分助力的手持翻譯機,真的非常值得入手。

分享到:
責(zé)任編輯:zsz

網(wǎng)友評論